Centre de recherche interdisciplinaire en juritraductologie
 Centre de recherche interdisciplinaire en juritraductologie

Cycle annuel des activités du CERIJE   Septembre 2019 – Août 2020              « Droit comparé et traduction »

De septembre 2019 à août 2020, le Cerije programme un cycle d’activités sur la thématique « Droit comparé et traduction ». Il s’adresse aux professionnels de la traduction et aux étudiants, diplômés ou non en traduction. Il a pour objectif de rendre accessible au plus grand nombre le rapport symbiotique qui s’établit entre la comparaison et la traduction du droit.

 

Ce cycle d’activités se déclinera sous trois formats :

- une journée de formation continue : « Comparer les droits pour les traduire », dispensée le samedi 14 septembre à Paris

- des rencontres bimestrielles pour développer les échanges et débats entre juristes et professionnels de la traduction seront organisées. Chaque rencontre portera sur une thématique spécifique selon l’intervenant invité

- une université d'été d'une durée d'une semaine, en juillet 2020, à Malaga (Espagne)

 

Programme : 

 

 

2019.2020.ANNONCE.CYCLE.CERIJE.pdf
Document Adobe Acrobat [79.3 KB]

Événements à venir :

 

Colloque international "Les variations terminologiques et traductologiques dans le domaine juridique" organisé par Jorge Valdenebro Sanchez et Nejmeddine Khalfallah, 11-12 avril 2024 à l’Université de Lorraine (site Nancy).

Appel à communications

 

Dernières publications :

 

Jorge Valdenebro Sanchez (2023)L’aspect culturel en traduction juridique, De l’analyse supra, macro, micro et nanoconceptuelle de la terminologie pénale (France et Espagne), ed. Peter Lang

 

Sylvie Monjean-Decaudin (2022), Traité de juritraductologie. Épistémologie et méthodologie de la traduction juridique   

 

Popineau Joëlle (2021), 

« Traduire les jurilectes ou technolectes juridiques dans la presse anglaise et française – approche juritraductologique et terminologique » Meta, LXVI (2), p. 427-450.

 

Silvia Ponce Gónzalez (2020), El derecho a la interpretación y traducción en el anteproyecto de reforma de la Ley de Enjuiciamiento Criminal de 2020. (RI §424021), Revista Genereal de Derecho Procesal, N°55 septiembre de 2021

 

Carmen Expósito Castro (2020) Glosario terminológico judicial (francés-español)Sindéresis, 2020

 

 

Les RDV des doctorant·es du Cerije  :

Ces rencontres se tiennent 2 fois par mois. Votre thèse porte sur la traduction juridique ? Rejoignez-nous !

Appel à contribution :

Soumettre un article

 

                                                                                                 English  /   Español