The CERIJE is the first interdisciplinary research centre devoted to the study of the theory and practice of legal translation, from the standpoint of legal science and translatology. It was set up in Paris on 30 September 2012 with the status of non-profit association under the French law of 1901. The date of the centre’s creation was not chosen by chance: it was international translation day (30 September), when translators around the world celebrate the day of their patron saint Jerome, recognised officially in 1991 and supported by the United Nations (in particular UNESCO) as part of the effort to preserve cultural diversity.
The Centre has an international outreach: membership of the CERIJE is open to academics, lawyers and linguists from around the world. Cooperation missions and partnerships will enable the Centre to develop its activities in various European Union Member States (e.g. Spain, Belgium, Italy, Germany) and elsewhere (e.g. the USA, Canada, Switzerland, Hong Kong).
The Centre’s specificity lies in its interdisciplinary nature: its activity is transversal, without academic barriers, bringing together the contributions of legal science, political science, linguistics, translatology, sociology, and any other discipline that is relevant to its research goals.