CERIJE CEntre de Recherche Interdisciplinaire en JuritraductologiE
CERIJECEntre de Recherche Interdisciplinaire en JuritraductologiE

1. Traduction/interprétation et l'administration de la justice

 

Cette rubrique rapporte les questions soulevées en justice principalement relatives à l'obligation ou non de traduire en langue française ainsi qu'aux missions de traduction, par écrit et par oral, dans le cadre de l'administration de la justice.

 

Elle regroupe les thématiques liées à :

1.1.- La traduction et l'application de l'ordonnance de Villers-Cotterêts

1.2.- La traduction dans le cadre de la coopération judiciaire européenne et internationale

1.3.- La mission de traduction et l'expertise (voir la jurisprudence commentée)


Évènements à venir :

- Cycle d'activités 2019/2020 du Cerije "Droit comparé et traduction"

 

- Journée de formation continue du Cerije,"Comparer les droits pour les traduire", le 14 septembre 2019, à Paris

 

- Séminaire Clillac-Arp "Langues et discours spécialisés, Traductologie, Interculturalité" le 07 octobre 2019, de 14h à 16h, à l'Université Paris-Diderot

Appel à contribution :

Soumettre un article

 

                                                                                                 English  /   Español